天天游戏攻略网

您现在的位置是: 首页 > 最新动态

文章内容

泰拉瑞亚1.4汉化版电脑版_泰拉瑞亚汉化版电脑版免费

tamoadmin 2024-08-27
1.《泰拉瑞亚》1.4汉化版内置功能菜单是什么?开放世界RPG游戏泰拉瑞亚已经推出v1.4.0.5最新版本,新版本追加内容没有官方中文,下面给大家分享一个v1.

1.《泰拉瑞亚》1.4汉化版内置功能菜单是什么?

泰拉瑞亚1.4汉化版电脑版_泰拉瑞亚汉化版电脑版免费

开放世界RPG游戏泰拉瑞亚已经推出v1.4.0.5最新版本,新版本追加内容没有官方中文,下面给大家分享一个v1.4.0.5版本可用的最新汉化补丁

这个繁中汉化补丁不但解决了原版漏翻的问题还解决了内存问题,无需用多人模式,直接开大地图也不会闪退,并且字体也比较好看。这个目前只支持steam版,下次会更新支持gog版的汉化补丁。

《Terraria,泰拉瑞亚》是一款像素风格的 2D 沙盒游戏,其中还结合了 RPG 要素,收集材料制作各式各样的物品,进行能力的提升,让玩家可以自由冒险,探索各种不同丰富的地貌场景。不论是要挑战怪物头目,还是要建造装饰建筑,游戏皆提供非常大量的要素来满足玩家的需求。游戏也提供了多人模式,可以让玩家跟好友一同冒险,不论是要自己玩,还是多人同乐皆非常有趣。

本模组目前已支援最新 v1.4.0.5,Server 也全翻译。还有因为游戏开放世界的特殊性,测试可能会有错漏,翻译也可能会有遗漏,如果有发现任何漏掉的部分,或是对翻译内容有任何意见,麻烦用任何可以通知到我的方法告诉我(FB粉丝页、本页留言...等等),我会再立即修正。

有人可能会关心的问题,因为游戏已正式发布 Linux 和 Mac 版,之后会有正体中文模组可用吗?我只能说应该会有,我需要先研究一下可行性,暂时不打包票。

关于翻译的几项整理:

·凡是 Block 类型的,一律翻成"xx块"。

·Brick 类型的都翻成 "xx砖"。

·沙型态的(挖掉下面会落下的那种),都会加上沙字,像 Silt 是翻成淤沙,而不是淤泥,Slush 则翻成雪沙,一眼就可以看出性质。

·Dirt 为 "土",Mud 为 泥,所以为 "土块" 和 "泥块",而不是翻成 "泥土块" 和 "泥巴块",后者比较容易搞混。

·三大生态域,分别只用两个字统一表示,圣地、腐地、血地。

·Falling Star 改翻成天降之星,而以天降之星为材料制成各种 Skyware 前缀的家具统一叫天外xx,例如天外椅、天外桌。

·关于灯的翻译:

。Lantern 一率翻成"灯",只有几个特殊的翻成灯笼,照理 Lantern 是提灯,但是游戏中都是装在天花板上,叫吊灯会跟 Chandelier 搞混。

。Chandelier 翻成吊灯。

。Lamp 翻成灯柱,立在地上那种。

。Candle 翻成蜡烛,虽然新版的有些实在不像蜡烛。

·Skeletron Prime 不翻成机械骷髅王之类的,Skeletron 名称由 Megatron 而来,为 skeleton + tron 变化字,而 Prime 请参见变形金刚设定,所以 Skeletron 就翻骷髅王,Skeletron Prime 就翻骷髅至尊。

·Platform 目前都翻成层板,翻平台怪怪的,想过翻踏板、架板,最后还是觉得层版最适合。

·关于游戏中的溜溜球的名称有一大部分都来自 ://onedropyoyos/yoyos/,基本上没有特殊意义,所以翻译都以音译为主。

·族繁不及备载,想到什么再补什么吧 :)

参与成员

·技术: nick.exe

·翻译: nick.exe

·美术: nick.exe

·测试: nick.exe

·包装: nick.exe

使用方法

与英文版完全相容,游戏本身需要 .NET Framwork 4 和 XNA Framework Redistributable 4.0,英文版能跑就不用额外安装。

1.安装游戏主程式。

2.下载正体中文模组,然后点击照着安装程式的指示进行安装。

3.目前只针对 Steam 版做路径自动侦测。

4.进入游戏后,请至设定-语言,选择正体中文选项。

更新历程

·v1.4.0.5pre:

。支援 1.4.0.5 版主程式,支援 Steam 版,全成就可解。

。解决记忆体不足问题,开大地图时不再会闪退。

·v1.3.5.3dx:

。修正翻译错误。

。调整字型和粗细。

·v1.3.5.3plus1:

。修正翻译错误。

·v1.3.5.3plus:

。支援 1.3.5.3 版主程式,含 Server 端,支援 Steam 与 GOG 版,全成就可解。

。重新制作字库,用与模组初期版本相仿的字型,以清晰为主。

·v1.3.5.3:

。支援 1.3.5.3 版主程式,含 Server 端,仅支援 Steam 版,全成就可解。

·v1.3prefix:

。支援 1.3.4.4 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,未加入中文输入。

。修正NPC消失和其它异常的错误。

·v1.3pre:

。支援 1.3.4.4 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,未加入中文输入。

。除了酒馆老板的对话未翻译,其馀内容皆完全翻译。

·v1.2pre:

。支援 1.3.2.1 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,未加入中文输入。

·v1.1.1pre:

。支援 1.3.1.1 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,hard code讯息未处理,也未加入中文输入。

·v1.1pre:

。支援 1.3.1 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,hard code讯息未处理,也未加入中文输入。

。1.3.1 新增内容全数翻译。

。部分物品名称和描述微调。

·v1.0RC4:

。修正NPC对话时,某些选项还是英文。

。修正某些头目出现时的讯息还是英文。

。调整入侵讯息排版歪掉。

。调整成就名称翻译。

。部分对话和怪物名称微调。

·v1.0RC3:

。修正输入法在拼写时,删除打错的拼音会连带把下方打好的字也删除的问题。

·v1.0RC2:

。新增输入法,人名、世界名、宝箱、看板,以及对话都可以打中文。

。改写字型绘制程式,补完 Unicode 范围的文字。

。小字加大1px,看得更清楚。

。部分翻译调整和补上漏翻的钓鱼讯息。

。支援 GOG 版 v1.3.0.8 主程式。

·v1.0RC:

。主程式全内核中文化(不含 Server 端)。

。支援 Steam 版 v1.3.0.8 主程式,全成就可解。

注意事项

1.本软体仅为学习和交流目的制作,只授予您使用之权利,本站保留任何文本和二进制资料的所有权。

2.任何个人与组织未经同意,不得用于商业用途,否则一切后果由该个人或组织自行承担。

3.本软体为 CodeBay.in 原创,严禁任何整合、修改或重新包装,如有需要请联系本站。

4.本软体已经过多次测试,在罕见情况下所造成的任何损失,本站不予负责。

5.欢迎转载、或用于实况,但请务必注明来源出处与相关讯息。

预览图

GOG版购买

原文

下载连结

MEGA(本人账户不会失链,国内不能直接打开,海外人士专用)

pCloud(本人账户不会失链,国内不能直接打开,海外人士专用)

百度网盘

链接:

《泰拉瑞亚》1.4汉化版内置功能菜单是什么?

泰拉瑞亚在昨天更新了1.4版本,但是官方还没更新汉化,那么该如何自己修改中文做汉化呢?下面一起来看看看“Cube”分享的泰拉瑞亚1.4版本汉化教程吧。

泰拉瑞亚1.4版本汉化教程

首先,你需要下载SmartSteamEmu放入你的游戏目录。因为Steam版的Tr是有游戏完整验证的,我们补充汉化会修改游戏的exe,如果我们不用这个程序,steam就会自动把我们的游戏复原。这个补丁可以神秘地去除这个验证。

这里我已经把程序配置好了,下载:

佛曰:怯怛_伽耨____冥南_怯___度哆知_苦哆能倒羯梵_他_至_哆___伽得俱跋死侄_怯依伽楞俱悉皤竟哆依怯_羯_奢羯_南曰奢依伽怯即南_哆是呐智依_呐除_世怯__能多俱_俱阿侄喝_明奢亦涅所怯。

(为防吞,请百度“与佛论禅”复制上方代码解密)

解压到游戏路径就好。

然后,我们需要下载游戏文件修改器dnSpy:

佛曰:皤怛_伽耨__奢__南_梵__呐度冥知皤苦梵能倒侄殿朋_呐___哆_跋冥_陀_栗_沙_想_是_吉羯上有。苦佛_至哆_夷奢跋_奢_三梵_菩耶冥亦世俱他俱地室佛度_僧俱瑟僧怯知__奢曰利_集除_若奢_侄阿亦哆苦怯漫_至皤楞__咒皤死三哆上阿_智_有___哆孕呐_皤以呐_怯真哆陀蒙侄至倒世奢__以__伊冥悉尼怖哆遮皤夷_怯度皤悉奢有舍_娑呐_竟_阿侄切至有梵陀奢倒悉侄_都利__皤穆奢_密皤夷_楞梵帝呐__耶呐上。藐_有他呐是波__不_怯帝_苦奢_侄羯至_伽明冥若_娑奢瑟梵曰冥_

下载好后随便找个地方解压,运行这个dnSpy-x86.exe

然后点打开,选择你的Terraria.exe,打开

然后点Terraria-Terraria.exe-,你就能看到Tr所有翻译文本文件了。

我们右键文件夹,点保存74,然后选个文件夹,把文本先导出来。

然后下载并安装文本编辑器vscode(这我就不发_了,自己百度下吧,注意是带code的那个!!),装好后启动,点击文件-打开文件夹,打开我们刚才导出的文本文件夹。

终于,我们可以开始汉化了。当你看到游戏中有一个没翻译的单词,(以Texture Packs为例),就在vscode里点搜索图标,然后输入单词名,不出意外你就能看到一个结果。

然后到了最关键的一步,我们不能直接在原文上改,而是要先复制这一行原文,然后“原地”往上翻,直到看到打开的大括号“{”,然后记住双引号包起来的“块” 名。

然后记住当前文件所属的种类名(.en-US之前的部分),再点左上角的大文件夹图标,找到对应的.zh-Hans文件并打开。

最后,在右边按下Ctrl+F 搜索我们之前记住的“块”名,系统应该能为你跳转到相应的块。如果没有,就手动创建。

然后在大括号处另取一行,把刚才复制到原文粘贴过来,最后把右边引号中的内容改成翻译成中文就可以了。

之后就是循环这些动作

等所有都搞好了,就回到dnSpy,右键删掉所有你做过修改的zh-Hans文件。(PS:这里只修改了Terraria.Localization.Content.zh-Hans.json这一个文件所以只在里面删这一个就可以了。)

然后右键任意的文本文件-创建文件:

选中所有你修改过的zh-Hans文件(按住Ctrl多选),然后打开。

最后,我们点击文件-保存模块,给你的修改后的游戏取个名字(最好不用于原版名),然后保存-确定。

这样所有工作就完成了,可以打开你的补充汉化版.exe试试效果了

《泰拉瑞亚》1.4汉化版内置功能菜单是如下:

1、解锁了全物品。

2、永远不死无敌,即时生命值为零都不会死。

3、超高的伤害值,选择背包物品就可以获得最高叠加数量的物品。

4、共享武器和盔甲。

用全新的元素设计风格,游戏内置功能菜单设置,所有的玩家都可以进行线上随时随地对决。

游戏特点:

1.超高自由度游戏。让你感受沙盒冒险的极致乐趣。

2.经典复古像素风格的艺术,让你想起快乐的童年。

3.大量丰富的武器道具可供你使用,给你无尽的冒险游戏。

4.大型开放沙盒地图让你自由冒险,更多隐藏的大佬等着你挑战。